Prvi sklop potovanja se je začel konec julija. Štirje nadobudni raziskovalci smo se odpravili na jug Španije. Iz Benetk smo prileteli v Malago in ujeli zadnji avtobus, ki nas je odpeljal v center mesta. Malaga je prijetno mestece, obarvano s kančkom kulture in sproščenega vzdušja, kjer se ob nočnih urah (kot po vsej Španiji) dogaja marsikaj. Spoznavanje novih ljudi tako ni bil problem in tudi sami smo že prvo noč spoznali dva Rusa in Madžarko, ki so nam kasneje v Sevillji prijazno ponudili brezplačno prenočišče.
After almost one month on the road (I was at home for some days between the travels) around Southern Europe and a short chill out at home, I finnaly had time to write a new blog that is going to be a bit longer than the others and full of impressions from Spain, Portugal and countries of Balkan.
First part of my this summer traveling started at the end of July. Four travelers went on atrip around south of Spain. We flew from Venice to Malaga and caught the last bus to the centre of the town. Malaga is a lovely town, coloured with a bit of culture and it'has relaxed atmosphere, where life begins (that's true for all Spain) at night. Meeting new people wasn't a problem and so we met two Russians and a hungarian girl that offered us a place to stay in Seville.
Naprej nas je pot vodila v Sevilljo, čudovito mesto, večje od Malage in s tem bolj obogateno s kulturnimi spomeniki. Polno barvitih ulic in trgov, da zelenih in senčnih parkov ne omenjam. Dnevi so minevali hitro, večino časa s prestopanjem iz sence v senco, kjer sva s prijateljico skicirali vse okoli naju.
Ker smo bili že ravno v Sevillji, smo se nekega dne odpeljali še v Cadiz, obmorsko mestece z lepimi, mivkastimi plažami. Stari del mesta je tako kot po večini mest, lep in prijeten.
After Malaga we went to Seville, a beautiful city, much bigger than Malaga and it has a lot of things to see. It is full of colorful streets and squares, green parks where you can find a lot of shadow spaces. Days passed by extremely fast, and most of the time we were searching for a shade, where I and my friend drew everything around us.
One day in Seville we decided to take a trip to Cadiz, very nice town by the sea with lovely and sunny beaches. Old town was nice and beautiful.
Cadiz
Cadiz
V Sevillji smo končali potovanje po Španiji in se odpravili na Portugalsko, v Lizbono, kjer so bile temperature veliko bolj prijetne, kot v sosedni državi (okoli 25°C, zvečer je bilo pa že kar hladno) in Sloveniji, saj je našo deželico ravno v času naše odsotnosti zajel vročinski val.
Lizbona je res krasno mesto. S svojimi strmimi in ozkimi ulicami daje vtis pravega obmorskega kraja. Ljudje so neizmerno prijazni, radi pomagajo, a včasih pozabijo, da tujci pač vsi ne govorijo portugalščine. V hostlu, kjer smo prebivali, smo spoznali kopico mladih ljudi iz vsepovsod po svetu. Zanimivo je, kako ima vsak posameznik svojo zgodbo, ki dopolnjuje mozaik raznolikosti sveta.
Seville was our last destination in Spain. After that we went to Lisbon in Portugal. Temperatures there were lovely and nice (around 25°C), but in the evening was getting a bit cold. But it was nicer than Spain, because this country is very hot. We found out later that in Slovene at the time we were in Lisbon, temperatures extremely rose, so we can say that while the middle Europe was boiling, we were chilling out in Lisbon :).
Lisbon is a great city. It has many steep and narrow streets, typicall for mediterrian towns or towns by the sea. People are very nice, they love to help, but they sometimes forget that not everyone is speaking portugese. At the hostel, where we were staying, we met lots of wonderful people, mostly students from all around the world. It is interesting that every single person in this world has their own story, which is a little piece of the mosaic of the world.
Sintra
Sintra
Sintra
Sintra
Rt Tenaron
Rt Tenaron
Do konca potovanja nam je ostal še kakšen dan ali dva, potem pa smo se odpravili na lizbonsko letališče in se po dobrih 15-ih dneh vrnili domov.
Pot je bila krasna, navezali smo nove stike, ojačali prijateljske vezi in občudovali kulturne in naravne znamenitosti tega lepega konca Evrope.
One day trip from Lisbon to Sintra was a magicall experience, because we saw a great castle there that's spreading on the top of the hill. We needed an hour to get to it (but you have to consider the fact that we were extremely sleepy :)). But at the top we were repayed, because we saw a wonderful view over the valley. From Sintra we also went to the westes point of Europe, cape Tenaton, where we watched sky blue sea and a colorful village in the distance.
When we got back to Lsbon, we only had a dayy or two left before we went home and returned there after 15 days of traveling.
Road was great, we made new friendships, and get to know each other more. We observed nature and culture of this beautiful part of Europe.
Ko sem se vrnila domov, sem imela ravno toliko časa, da sem v pralni stroj naložila vsa oblačila, si malo oddahnila, napolnila baterije vseh aparatur in v ponedeljek, 12. avgusta ob dveh zjutraj odšla novim dogodivščinam naproti. Tokrat s čisto drugo družbo, z Radol'ško mladino (šlo nas je 16, osem fantov in osem deklet), na drugi konec Južne Evrope, na Balkan, kjer za razliko od Pirenejskega polotoka, vedo kje je Slovenija, pravzaprav so zelo navdušeni nad njo. Za njih je naša dežela to, kar je za nas Švica. Tak vtis smo dobili predvsem v Makedoniji.
Prva postojanka je bila Sarajevo. Pot do tja je bila nadvse zabavna, čeprav smo štartali ob dveh zjutraj. Imeli smo dva kombija in v našem je bil samo kasetni predvajalnik, zato sva z bratom doma izbrskala nekaj kaset in najbolj popularni sta bili od Avsenikov in Romane Krajnčan. Tistih osem, ki smo potovali v tem kombiju, znamo že vsako noto teh pesmi na pamet.
V Sarajevo smo prišli dopoldne istega dne, se razpakirali in šli na ogled mesta. Ker smo se tja že lansko leto odpravili s šolo, sem mislila, da mi ne bo več tako zanimivo, ampak z novim fotoaparatom v roki in čudovitih podrobnosti v mestu, sem tudi letos uživala.
When I got home, I had just enough time to throw all the clothes into the washing machine, relaxed a bit, charge the batteries of all the gadgets I own, and went traveling again on 12th August, at 2 a.m. This time with other people. with Radolca's youth (16 people, 8 girls and 8 boys), to the other side of European south, to Balkan, where unlike Spain and Portugal, know excatly where Slovenia is and they acctually think that is a great place to live in, just like we think about Switzerland.
First stop: Bosnia and Herzegovina, Sarajevo. Ride to there was funny, even though we started our trip at 2 a.m. We were travelling with two vans for 9 people, and one of them was from my familly, but you can only listen to tapes in that car, so I and my brother searched for them before we left. The most popular tapes where one from Avseniki and Romana Krajnčan, a popular singer for children. It was fun :).
We came to Sarajevo before noon, unpacked our things and went sightseeing. I was there last year with school, and I thought that I wouldn't find it interesting, but with new camera in my hands and beautiful details city offers, I enjoyed it.
Naslednji dan je bil na vrsti Mostar pa tudi otvoritev t.i. "bruhalne sezone". Začeli smo namreč bolehati, vsak dan po trije, ampak se je to prekletstvo kmalu ustavilo, tako da smo domov prišli vsi živi in zdravi.
Mostar sem tako preživela v senci v baru :).
Pot nas je naprej vodila naprej proti okolici Dubrovnika, kjer smo se utaborili v kampu, naslednji dan pa si ogledali prej omenjeno mesto, ki je lepo, a precej drago, tako da smo za eno kavo odšteli kar nekaj kun.
Next day we went to Mostar, another town in the same conutry, famous for its bridge, but that day was also an opening of the "throwing up season". Namely, we started to get sick, everyday three of us, but that curse quickly stopped, so we all came home healthy and alive.
In Mostar I spent my time sitting in the pub with two others, drinking coke and sleeping :).
Road lead us further, to the camp near Dubrovnik (Croatia), where we unpacked our things. Next day we went to see Dubrovnik, an expensive but beautiful town, by the sea.
Naslednji dan smo odšli naprej proti Črni gori, si ogledali park Lovćen, kolikor se je pač časovno dalo, potem pa odšli naprej v Cetinje. To je majhno mestece z barvitimi uličicami, a precej skromnimi obroki v restavraciji. Kasneje smo se odpravili v mesto blizu Bara, se spet utaborili in odšli na čudovito plažo v bližino kampa. Res je zabavno, da Črnogorci za svojo valuto uporabljajo evro, ki baje ni originalen evro.
Next day we traveled to Montenegro, where we saw national park Lovćen, and than drove ourselves to the town of Cetinje. This is a small town, with colorful streets, but very modest portions in reastaurants. Later that day we went to another camp, took some time for swimming (Montenegro has beautiful beaches). It's quite funny and interesting, that they use euro for their currency, even though they are not in EU.
Lovćen
Cetinje
Cetinje
Cetinje
So the next day we were headed to Macedonia, but in order to get there, we had to get across Albania, which is everything but a nice country. We knew excatly that we were there, as soon as we crossed the boarding line. There was a lot og Gypsys, carbagge, roads that cannot be called roads. Stores and pubs were without order. You can definetely see that the country was strongly damaged during the war. Tirana the capital doesn't even have old town.
Ko smo se skozi ovinke končno prebili do Makedonije, smo bili predvsem srečni, da nam niso ničesar ukradli.
Makedonija je čudovita dežela, kjer so zelo ponosni, da je del okoli Ohrida podoben Sloveniji, vsaj tistemu okoli Radovljice. Tokrat smo štiri noči prenočili pri prijazni gospe v Vevčanih. Za to vas smo kasneje izvedeli, da se je v začetku 90-ih osamosvojila, saj se ni strinjala s političnimi spremembami v državi. Zaradi tega imajo to vas za nekakšne narodne heroje in so zelo cenjeni.
V Ohridu je bil čas za "šoping", saj so cene v Makedoniji precej nižje od naših. Za sladoled recimo odšteješ 15 denarjev, kar je dobrih 25 centov. Koliko si je vsak kupil ne vem, a zagotovo smo si vsi kupili nogavice, ker smo za štiri pare odšteli manj kot dva evra.
Odpravili smo se tudi do Sv. Nauma, kjer v cerkvi leži grob, v katerem naj bi bilo srce. Okoliš je zelo lep, okrog in okrog se razprostira veličastno Ohridsko jezero.
When we finnaly got to Macedonia, we were happy that nothing was stolen from us in alabnia.
Macedonia is a wonderful country. They are very proud that the area around Ohrid is very like the area around Radovljica (north west of Slovenia). These time we spent four night in the house of a nice lady that is working in my hometown during the year. We were staying in Vevčani, a village near Ohrid, which became a conutry in early 90s, because they didn't approve politivcall aspects at that time. Therefore, Vevčani are known as Macedonian heroes :).
In Ohrid it was shopping time, because Macedonia is very cheap. For instance, for ice cream you pay just 25 euro cents or even less.
We also visit St. Naum. In these church lies a coffin in which you can hear a heart beat. Surroundings are beautiful, especially the Ohrid's lake.
Ko smo bili v Vevčanih, je v vasi ravno potekal festival narodnih plesov iz balkanskih držav. Tako smo imeli še majhno etnološko poslastico, ki je bila na čase res prijetna pa tudi smešna.
Kar težko smo se poslovili od naše gostiteljice, ampak na srečo smo izvedeli, da dela v gostilni Lectar v Radovljici in vsi že komaj čakamo, da jo obiščemo.
Od tam smo se odpravili proti makedonskemu glavnemu mestu, Skopju. Slednje je bilo ravno pred dvema letoma obnovljeno, v spomin na potres, ki je močno prizadel mesto. Glavni trg je še posebno lep, postavili so veliko novih spomenikov in kipov. Po mestu pa vozijo tudi podobni avtobusi, kot v Londonu, zato je Skopje tako rekoč balkanski London :).
During our stay in Vevčani, there was a special festival of dances typicall for Balkan countries. It was quite fascinating.
Next day we had to say goodbye to our host, but we promised each other to meet in Radovljica.
Road took us to Macedonia capital city Skopje. Two years ago, Skopje was renovated in honor of the memory of the earthquake that damaged the city quite bad. The main Square is very beautiful. You can also see buses driving around that are very simillar to ones in London, so we can say that Skopje is London of Balkan :).
Naslednji dan pa smo se odpravili proti naši zadnji postojanki, Beogradu. To mesto je kar čedno, naleteli smo tudi na prodajalno kaset :). Ogledali smo si glavne znamenitosti mesta in se povzpeli na trdnjavo na hribu. Po mestu nas je vodil vojaški duhovnik, prespali pa smo v tamkajšnjem župnišču.
Next day we left Macedonia and entered Serbia. We visited our last destination, Serbia's capital, Belgrade. It is a nice city, and we also found store full of tapes. We walked around the city and climbed tothe mansion on the hill. Our turist guide was a millitary priest, who also offered us a place to stay at his vicarage.
Naslednji dan smo se odpravili proti domu, vsi že utrujeni, a srečni in še bolj povezani, kot prej. Po radovljiškem Linhartovem trgu smo se vozili z odprtimi vrati, na radiu se je vrtela Romana Krajnčan, skozi okno pa je vihrala makedonska zastava.
Vesela sem, da sem si privoščila toliko potovanja. Hvaležna sem za vse trenutke na poti, prijetne in neprijetne. Predvsem pa sem ponosna, da sem vozila kombi po Albaniji. To je bilo pa kar adrenalinsko :).
And so we slowly drove home. We were tired but happy and even more connected than before. All along the Linhart square in Radovljica we were driving with back door open, music was loud (childrens sons of course), and the Macedonian flag was waving through the doors.
I am glad that I was traveling this much this summer. I am grateful for everything that happend on the road, whether things were pleasent or not so pleasent. But I am extremely proud of myself for driving a van around Albania. I felt like a true adventurer :).


















































Ni komentarjev:
Objavite komentar